Бывший вратарь "Спартака" и новобранец киевского "Динамо" впервые прибыл в сборную как легионер.
- Испытал непривычные ощущения, - признался Александр Филимонов. - Когда администратор сборной обратился с вопросом относительно билетов, то в первый момент даже растерялся. Но в принципе переход в клуб другой страны - сегодня обычное явление.
- Как встретили в команде?
- Одни чисто по-деловому, другие же шутками. "Хохлом" назвали. Я их в ответ - "москалями". На шутку надо шуткой отвечать.
- Каковы первые впечатления от киевского клуба, который принято считать эдаким антиподом "Спартака" и в игровом плане, и в стиле работы?
- Методы руководства в принципе схожи. Соблюдать строгую дисциплину требуют в обоих клубах. А вот в задачах, которые ставятся футболистам на поле, различия, конечно, есть. Но мне объективно легче, потому что от вратаря в любой команде требуется одно - не пропускать голы. Хотя без налаживания взаимосвязей не обойтись.
- Судя по всему, с этим вы справились успешно. В матче со "Стяуа" в отборочном туре Лиги чемпионов не стеснялись громко командовать защитниками.
- Таковы функции вратаря, которые я выполнял и в товарищеских играх с "Брюгге" и "Таврией". Хотя во встрече со "Стяуа", наверное, более явно, учитывая несравнимо более высокую значимость матча.
- Имена партнеров уже выучили?
- С этим быстро справился, тем более что кое-кого уже знал. В основном по матчам за "Спартак" против киевского "Динамо" и российской сборной против украинской. Вратарь Виталий Рева, к моему удивлению, вспомнил, что мы выступали в 1992 году на юношеском турнире в Испании. Он тогда играл за команду Днепропетровска, а я - за сборную России. С Артемом Яшкиным в сборной встречались.
- А с Серебренниковым?
- С ним только тогда, когда он в "Шиннике" играл.
- С Лобановским уже довелось пообщаться?
- Поговорили 1 августа перед матчем с "Брюгге". Он пожелал хорошей игры и выразил надежду, что у нас сложатся плодотворные рабочие отношения.
- Про тренировочные нагрузки в Киеве ходили легенды. Вы их на себе ощутили?
- В клубе я только две недели, так что делать глубокие выводы рано. Пока каких-то сверхнагрузок не почувствовал. На тренировках масса игровых упражнений. И у вратарей, с которыми работает Михаил Леонидович Михайлов, все упражнения - с мячом, хотя они и отличаются от тех, что предлагал в "Спартаке" Юрий Иванович Дарвин. Впрочем, вероятно, это связано с тем, что сезон уже в разгаре. До его начала, как рассказывали ребята, нагрузки были приличные.
- Как вас проводили из клуба в сборную?
- Михаил Леонидович пожелал удачи, а также вручил график работы.
- Насколько известно, болельщики "Динамо" оказали вам теплый прием.
- Да, и это было приятной неожиданностью. Отдельные удачные действия они встречали аплодисментами. Считаю это авансом.
- Какие воспоминания останутся от "Спартака"?
- Самые добрые. Этот клуб сделал мне имя. Из него я попал в сборную России, участвовал в матчах Лиги чемпионов, в нем стал пятикратным чемпионом страны. С другой стороны, очень-очень благодарен спартаковским болельщикам. Они эмоционально отмечали вместе с нами успехи и не оставили, когда у меня были трудные минуты.
- Переход в "Динамо" позволяет вам постоянно играть на высоком уровне, и, следовательно, это выгодно с точки зрения ваших перспектив в сборной, не так ли?
- Моя задача - хорошо играть, а приглашать меня в сборную или нет - дело тренеров.
- В случае перехода в итальянскую "Перуджу" вы, наверное, были бы меньше на виду у тренеров российской сборной?
- Когда Мостовой и Карпин отправились в "Сельту", она не блистала. Эти футболисты сделали ей имя. Думаю, все от человека зависит. Если достойно играть, тренеры обратят внимание.
- Насколько реален был вариант с "Перуджей?
- Шли переговоры. Между тем киевскому "Динамо" вратарь требовался срочно, и, насколько понимаю, ему был нужен именно Филимонов. Вот руководство клуба и проявило настойчивость. А для "Перуджи" я был лишь одним из кандидатов. Переговоры могли идти еще неделю-другую, и неизвестно еще, чем закончились бы.
- Романцев сказал, что из "Спартака" вы уехали, ни с кем не попрощавшись.
- К сожалению, у меня не было времени ни с кем увидеться. Все решилось ночью, а днем я улетел.
- Словом, когда поступило предложение "Динамо", вы почти не терзались сомнениями?
- Как сказать... Процедура перехода заняла два дня, и половину этого времени, если не больше, я раздумывал.
- Что было "за" и что "против"?
- Однозначно и не ответишь. С одной стороны, меня приглашали как основного вратаря, но с другой - в Киеве надо доказывать свою состоятельность. Если решишь, что ты первый, сыграешь плохо, могут перестать доверять. С одной стороны, новая обстановка, с другой - в Москве все было знакомо, а в Киеве меня ждала неизвестность.
- Не тревожит, что Шовковский может вас вытеснить из состава?
- Тревожиться надо было раньше, а когда решение уже принято, надо работать.
- Болельщики "Спартака" и киевского "Динамо" мечтают, чтобы клубы вновь встретились в Лиге чемпионов. Вам хотелось бы сыграть против чемпиона России?
- Никогда не гадал, кого выберет жребий, какой соперник удобнее. К любой команде нужно относиться с уважением. Но, безусловно, противостояние двух клубов было бы интересным событием, а тот факт, что ворота "Спартака" защищает вратарь сборной Украины, а киевского "Динамо" - голкипер сборной России, добавило бы интриги.
- Семью в Киев уже перевезли?
- Нет. Поскольку все слишком быстро решилось, мы не успели уладить бытовые вопросы. Сначала приехали вместе с женой, чтобы город посмотреть и с жильем определиться. Потом она вернулась в Москву: здесь остались ребенок, собака, к тому же у жены здесь работа. После матча сборной опять поедем вместе в Киев и будем там обустраиваться. Квартиру уже выбрали.
- Почувствовали разницу между Россией и Украиной?
- Ничего существенного. Разве что разговаривают многие на украинском. С той поры, когда мы были гражданами одного государства, прошло сравнительно немного времени. Должно вырасти новое поколение, чтобы между двумя странами появились какие-либо различия.
- Футболисты в "Динамо" между собой общаются по-украински?
- Нет, по-русски.
- Вы собираетесь учить этот язык?
- Специально - нет. Но слова осваиваю. Уже знаю, что зупынка летака - это остановка самолета, а майданчик - штрафная площадь.