Бадр Эль Каддури: «Знаю все, что пресса пишет о «Динамо»

Бадр Эль Каддури: «Знаю все, что пресса пишет о «Динамо»

Разговор с Бадром Каддури состоялся в пресс-службе киевского "Динамо", куда марокканец прибыл, чтобы в режиме "он-лайн" на официальном сайте пообщаться с болельщиками. А так как до начала общения с посетителями сайта оставалось время, с разрешения коллег из пресс-службы "КОМАНДА" задала Бадру свои вопросы.

Обратив внимание на забинтованную руку марокканца, первым делом поинтересовался - насколько серьезное повреждение?

- Пустяки, во время одной из последних тренировок Чернат угодил мне мячом в руку, травма несерьезная, но дискомфорт ощущается. В любом случае, в матче с "Оболонью" это помехой не станет.

- Вспомни, с чего началась твоя футбольная карьера.

- В Касабланке, где я родился, футбол очень популярен, поэтому неудивительно, что уже лет с трех-четырех меня можно было заметить с мячом. Затем была школа, учась в которой, я регулярно посещал тренировки. Тогда меня и начали привлекать в различные сборные.

- А как возник вариант с Киевом?

- Некоторое время моим тренером был украинский специалист Юрий Севастьяненко, он и сообщил о заинтересованности киевлян. К тому же, имея возможность по телевидению наблюдать поединки Лиги чемпионов, где киевское "Динамо" было на виду, я давно симпатизировал этой команде, а мастерство Реброва и Шевченко уже тогда завораживало меня. Импонировал и стиль игры динамовцев, которыми руководил великий Валерий Лобановский.

В то время я мог только мечтать о попадании в столь звездную команду. Поэтому ни о каких сомнениях и речи быть не могло, хотя признаюсь, об Украине как о стране практически ничего не знал.

- Ну и как тебе новая страна?

- Мне здесь нравится, Киев - очень красивый город. К слову, родители, которые навещают меня регулярно, тоже в восторге от здешних мест, а особое удовольствие они получили от посещения музея Великой Отечественной войны.

- Ты являешься мусульманином, проблем с соблюдением канонов не возникает?

- Нет, пять раз в день я обязательно молюсь Аллаху. А что касается Рамадана, во время которого кушать можно только после захода солнца, так здесь с этим даже проще, ведь сумерки в Киеве наступают довольно рано (смеется).

- А где проводишь отпуск?

- В последний раз отдыхал на Бали. В основном же езжу домой. В Марокко очень красивая природа - там есть горы и вода, песок и снег.

- Первые тренировки в Киеве не разубедили тебя в правильности принятого решения?

- Нет, что ты! Не знаю, как кто, а я довольно успешно воспринимал нагрузки в новом клубе. Тренеры вроде не жаловались. Заезды на базу? Поначалу было в диковинку, но потом втянулся.

- Ты сейчас один из самых быстрых футболистов "Динамо". За сколько пробегаешь стометровку?

- Не интересовался. У нас сейчас в команде много быстрых игроков, но Олегу Гусеву в этом компоненте равных нет.

- Ты только в начале второго круга сумел застолбить место в "основе", адаптация затянулась?

- Думаю, всему виной мое непреднамеренное опозднание на квалификационный матч Лиги Чемпионов между "Динамо" и болгарским "Левски". Я тогда находился в расположении национальной сборной, которая проводила выездной поединок с Габоном. К слову, только перелет занял 16 часов. По возвращении в Марокко мне нужно было совершить еще один перелет по маршруту: Касабланка-Рим-Киев, но из-за нестыковки рейсов я задержался на сутки. Наказание последовало незамедлительно...

- Сборная Марокко попала на Олимпийские игры. Какие задачи ставит перед командой тренерский штаб?

- В олимпийской сборной у нас подобрался хороший коллектив. Практически все ребята играют в сильных европейских первенствах - во Франции, Италии, Голландии, Германии, к тому же почти все турниры, проводимые на Черном континенте заканчивались нашим триумфом, поэтому задача попадания в тройку призеров, поставленная перед командой, не выглядит заоблачной.

- С кем из известных марокканских футболистов ты поддерживаешь связь?

- Регулярно созваниваемся с Хаджи, который сейчас играет в Англии. Вот уже три года длится наша дружба с Найбетом из "Депортиво".

- Следишь ли за публикациями в прессе?

- К сожалению, на русском языке я не очень хорошо читаю, поэтому мне всегда помогает мой переводчик Валерий, который каждый день просматривает спортивные издания и рассказывает обо всем, что касается "Динамо".

- Языковой барьер ощущается?

- Поначалу незнание языка доставляло массу неприятностей. Но с первых дней я серьезно взялся за его изучение, а первой прочитанной книгой стал "Букварь". Через четыре месяца я уже мог сносно объясняться с партнерами.

Сергей Сытник, газета "Команда"

Інші новини

Титульний партнер
Технічний партнер
Офіційний партнер