Папе Діакате: «Травма уже не тривожить»

Папе Діакате: «Травма уже не тривожить»

Согласно широко распространенной поговорке, жизнь похожа на зебру - полоса белая, полоса черная... Первые полгода в "Динамо" у сенегальского новобранца киевлян Папе Диакате оказались похожими на волнистого попугая, то есть получились весьма разноцветными. Чего стоят хотя бы две серьезные травмы ключицы, полученные защитником киевлян с разницей буквально в два месяца?!

- Для моей карьеры это что-то новенькое, - качает головой 23-летний защитник чемпионов Украины. - Приезжал сюда с четкими намерениями выходить на поле в каждом матче, а в итоге едва ли не большую часть времени провел на больничном. Само собой, с таким состоянием здоровья рассчитывать на место в основе не приходится. Так что наверстывать упущенное буду уже в новом году.

- Как чувствуете себя сейчас? - Спасибо, травма уже не беспокоит: более того, за те три-четыре недели, что я занимаюсь в общей группе, успел набрать неплохую физическую форму, так что в будущее смотрю с оптимизмом.

ПРЫЖОК ЧЕРЕЗ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

- В последнее время каждому из динамовцев задают один и тот же вопрос: что поменялось в команде с появлением у ее руля Юрия Семина?

- Многое. Как правило, каждый наставник приходит в команду со своими оригинальными идеями, а у Семина их довольно много. Он - не из тех тренеров, что говорят громко и многословно, но каждое его слово доходит до адресата. И лично мне кажется, что это самое главное.

- Большинство из ваших партнеров говорят о Юрии Павловиче, как о прекрасном психологе...

- Совершенно согласен. Большинство из его коллег по цеху предпочитают изучать чисто профессиональные качества своих игроков, и лишь единицы знают, что происходит в их душе и сердце. И Семин как раз таки принадлежит к категории последних.

- А вот интересно, на каком языке вы общаетесь с товарищами по команде и главным тренером?

- Что за вопрос? Разумеется, на русском!

- ?!

- Если ты хочешь стать частью коллектива, то обязан перешагнуть языковой барьер. Поэтому я усердно изучаю русский и уже пытаюсь на нем разговаривать. Получается пока, быть может, не слишком хорошо, но рано или поздно количество должно перейти в качество.

- А ведь считается, что русский - один из сложнейших языков мира...

- Выучить его и вправду нелегко, но когда футболист получает предложение из-за рубежа и принимает его, то идет на осознанный риск, понимая, что на непривычном месте ему придется столкнуться с незнакомой культурой.

- Так может быть, попытаемся перейти на русский?

- Нет-нет, боюсь, что в данный момент ничего путного у нас не выйдет (улыбается). Для начала мне нужно научиться общаться с партнерами на футбольном поле, а уже потом раздавать интервью. Так что давайте поговорим об этом месяца через два.

- Какие первые слова вы выучили на русском языке?

- Те, что приходится употреблять непосредственно во время игры. "Один", "сзади", "спина" (это слово Папе произнес с ударением на первом слоге), "право", "лево" и другие.

- Должен сделать вам комплимент: у вас неплохое произношение...

- Если бы было иначе, меня бы никто не понял (смеется).

В ПОИСКАХ СТАБИЛЬНОСТИ

- Кого вы считаете своим лучшим другом в "Динамо"?

- Конечно же, Исмаэля (Бангура. - Прим. М.С.). В Киев мы приехали приблизительно в одно время, впрочем, были знакомы и раньше. Ну а теперь к числу моих товарищей присоединились Юссуф, Шахир и Бадр (Бельгазуани и Каддури. - Прим. М.С.). В этой компании я и провожу львиную долю свободного от тренировок времени.

- Предлагаю вернуться к футболу. Как лично вы отреагировали на перевод в центр защиты Тараса Михалика и Айилы Юссуфа. Как ни крути, но теперь конкурентов за место в составе у вас стало больше...

- Я бы не назвал это явление таким уж странным: во-первых, зимой в "Динамо" было много травмированных игроков. Во-вторых, команду покинул целый ряд игроков - в частности, Горан Гавранчич. Наконец, в-третьих, любому тренеру по душе работать с универсалами. Очень здорово, когда твои подопечные могут играть на нескольких позициях одновременно.

- Октябрьский матч с "Манчестер Юнайтед" на "Олд Траффорд" стал для вас настоящим кошмаром: журналисты не случайно писали, что Диакате оказался причастен ко всем четырем мячам влетевшим в ворота киевлян в Англии...

- Вы же не будете спорить, что "МЮ" - один из лучших клубов мира и для того, чтобы соперничать с ним на равных, необходимо иметь сыгранную и сбалансированную команду? А о чем приходится говорить в нашем случае, если тренеры в первой части сезона в "Динамо" менялись чуть ли не каждый месяц?! Само собой, что ни о какой стабильности речь идти не могла. Впрочем, теперь у нас есть новый квалифицированный наставник, и я надеюсь, что мы сохраним его на как можно более длительный срок.

- Какие задачи ставите перед собой в 2008 году лично вы?

- Очень хочется принять участие во всех оставшихся матчах сезона, ведь я слишком много пропустил осенью, и это абсолютно не соответствует моим личным амбициям. Подытоживая вышесказанное, замечу, что я преследую две основные цели - стать более классным игроком и чемпионом Украины.

Михаил Спиваковский, газета "Спорт-Экспресс в Украине".

(Публікується мовою оригіналу)

Інші новини

Титульний партнер
Технічний партнер
Офіційний партнер