Хішам Махдуфі: «Моє прізвище означає «гол»

Хішам Махдуфі: «Моє прізвище означає «гол»

Новый марокканский вингер "Динамо" уверен, что сможет закрепиться в "основе" клуба.

— Пока живу на базе, а квартиру хочу найти невдалеке от нее, — говорит Махдуфи. При этом его друг и переводчик Файсал говорит, что апартаменты земляка Каддури, который переходит в "Сатурн", Махдуфи пока еще не достанутся: такие еще надо заработать.

— Хишам, действительно ли тебя сняли буквально с трапа самолета, когда ты уже было собирался покинуть "Динамо"?

— Почти, это было утром 17 июля после нескольких недель просмотра, я уже был в аэропорту, и тут мне звонят, мол, Игорь Суркис велел тебя вернуть. Что, если бы этого не произошло? У меня были предложения от "Аякса", "Сент-Этьена". Но не конкретные.

— В воскресенье ты сыграл за "Динамо-2"...

— Ой, только не поздравляйте с официальным дебютом. Я жду игры в основной команде (возможно, Хишам выйдет завтра в Одессе против "Черноморца" — Авт.)

— Какая позиция тебе все-таки роднее — левого защитника или левого хава?

— Для меня родной весь левый фланг. Я на нем играю всю жизнь.

— В "Динамо" на этом месте есть Несмачный, молодой Федорив, отданный в аренду "Арсеналу" Романчук...

— Думаю, это не помешает мне превратиться из арендованного в полноправного игрока "Динамо". Главное, чтобы мне предоставили шанс. Несмачный — физически сильный игрок. Но технически, считаю, я лучше. А от конкуренции выиграем оба.

— Расскажи о своей семье.

— У меня три сестры и два брата. Папа работал менеджером на предприятии по производству химикатов, сейчас он на пенсии. Старший брат занимался карате, у него черный пояс, работает жандармом. Младший увлекается музыкой, с друзьями сколотил хип-хоп группу. Но я и от хип-хопа, и от карате далек.

— У Бадра на первых порах в "Динамо" были проблемы в игре в связи с соблюдением Рамадана...

— Было лишь некоторое недопонимание с врачами, — решил уточнить Файсал. — Но посмотрите: Зидан, Анри, Тюрам, Рибери... Мусульмане играют в великих командах. У Бадра же на период поста наоборот приходились самые лучшие матчи, например, в прошлом сезоне с "Лионом".

— Я верующий, молюсь пять раз в день, — говорит Махдуфи. — И в Марокко во время поста у меня тоже были даже более удачные игры, чем в обычные месяцы.

— В "Динамо" ты взял 13-й номер, под которым в "Динамо" Лобановского никто не играл...
— Нет, я не суеверный. 13-й — мой счастливый номер. С ним в прошлом сезоне в составе "Олимпика" я выиграл чемпионат Марокко и был признан лучшим футболистом первенства.

— Как твой отъезд воспринял тренер сборной?

— Сказал, что по-прежнему на меня рассчитывает. Благодаря сборной, можно сказать, я попал в поле зрения "Динамо". Надеюсь, после перехода в такой клуб принесу сборной еще больше пользы. Сейчас у нее товарищеские матчи: 17 ноября — с Францией.

— Якобы из-за того, что тренер сборной отдает предпочтение тебе, с ним поссорился Каддури...
— Несмотря на это, Бадр во всем помогает мне в "Динамо". А свои проблемы с тренером он решит.

— Обычно новичкам не очень доверяют более опытные игроки. Ты по отношению к себе в "Динамо" такого не ощущаешь?

— В первом же спарринге, когда я открывался для передач, всегда получал от партнеров мяч. Надеюсь, после официальных матчей доверие будет еще большим.

— У тебя была какая-то кличка в Марокко?
— Нет. Но в то время, как всех там называют по именам, ко мне обращались по фамилии.

— Она что-то означает?
— Махдуфи походит от арабского слова "хадаф", что означает — гол. Чтобы забивать за "Динамо", прихватил из Марокко "проверенные" бутсы: две пары для игры, еще две — для тренировок.

— Как тебе июльский Киев?

— По большому счету, я еще ничего не видел. Но в ваших ресторанах побывал. Безумно нравится ваш суп.

— Какие познания в русском?
— По разговорнику выучил: "Добрый день", "Добрый вечер". Вскоре начну брать уроки у учителя.

— Машиной обзавелся?

— Пока не до того было. А предпочитаю я "Мерседес".

Олег Люлька, газета "Сегодня".

(Публікується мовою оригіналу)

Інші новини

Титульний партнер
Технічний партнер
Офіційний партнер